[ Увлечения / Тибет / Переводы статей "National Geographic" ]
"Мустонг - забытый уголок Непала"
(фотографии фестиваля Тиджи, английский вариант)
"Мустонг - забытый уголок Непала"
Автор и фотограф Robert Caputo.
Перевод с английского О.Рахманов.
Во время моей второй поездки, осенью,
я проехал верхом по широкой равнине, которая простирается от Ло Мустонга до реки Кали Гандаки. Поля выглядели опустевшими, жатва закончилась. Лошади, козы и мулы уже находились в стойлах. За пределами городских стен крестьяне молотили рожь при помощи специальных инструментов, потом стебли вперемешку с зернами ссыпали в корзину и сильно встряхивали, так, чтобы ветер унес траву, а зерна оставались в корзине. Воздух был полон криков "Кайо, Кайо!", призывающих ветер помочь крестьянам в их работе.
"В этом году отличный урожай", - сказал глава одной семьи. "Тиджи сработал!"
Рядом другие люди ссыпали зерно в большие шерстяные мешки и тащили их через городские ворота, по знакомым аллеям в свои дома. По дороге к ним присоединялись дети, несущие корзины с собранным в полях навозом, чтобы им потом растапливать очаги.
Я уехал оттуда когда урожай был собран. На вершине ущелья над рекой Де, Анджъя и я исполнили прощальный ритуал, называемый Лунгта танген. Мы взобрались на довольно ненадежный выступ, где Анджъя развел костер и можжевеловых веток и благовонных веществ. Он достал из своей сумки связку квадратных листков папиросной бумаги, на каждом из которых были написаны молитвенные слова. Эти листки были благословлены монахами из Ло Мустонга.
Один за другим мы бросали бумажные листки с вершины утеса, призывая богиню Тару помочь нам благополучно вернуться домой, а также молились о здоровье, долгой жизни и удаче. Ветер с ревом подхватывал листки.
Мы еще долго простояли на нашей маленькой площадке, наблюдая как последние наши молитвы на клочках бумаги, исчезают в ясном небе над Мустонгом.